image4227d

O nas

Projekt realizujemy właśnie my – dwie dziewczyny z profesjonalnym podejściem do swoich zadań. Możesz do nas zadzwonić lub napisać jakiego rodzaju teksty Cię interesują. Dowiedz się więcej o nas, o naszej pracy, kwalifikacjach, koniecznie zapoznaj się z ofertą i cennikiem. Wspólnie opracujemy plan działania.


Joanna Kulik

O tym, że będę zarabiać na życie pisaniem wiedziały wszystkie moje polonistki. Potrafię pisać o wszystkim i w każdym stylu. Rozwój mediów internetowych pokazał, że wbrew obawom copywriter to potrzebny zawód :)

Przez wiele lat pracy w branży dziennikarskiej i marketingowej wyrobiłam sobie lekkie pióro, co jest cenione zwłaszcza w świecie internetu, gdzie trzeba nie lada wysiłku, aby utrzymać uwagę rozproszonego czytelnika.

W slowodaje.pl odpowiadam za pisanie tekstów po polsku i tłumaczenia angielsko-polskie. Wyspecjalizowałam się także w tekstach do internetu i dla e-commerce – opisach produktowych, tekstach SEO, pisaniu blogów, opisach firm, usług i tekstach prosprzedażowych.

W wolnym czasie pochłaniam artykuły o tematyce SEO i online marketingu, czytam książki, podróżuję i biegam po białostockich parkach.

Bernadetta Szorc

Na dobre pisanie i tłumaczenie tekstów składa się nie tylko talent i wykształcenie, ale również wieloletnie doświadczenie i obycie w różnych branżach.

Wykształcenie filologiczne pozwoliło mi na zdobycie umiejętności dostosowywania się do różnych sytuacji, a także pisania i tłumaczenia różnych treści.

Doświadczenie zdobyte w szczególności w branży technicznej korporacji francuskiej nauczyło mnie pisania i tłumaczenia nie raz trudnych i wymagających tekstów, ale dających satysfakcję z podjętego wysiłku.

Początkowo swój warsztat copywritera szkoliłam w języku polskim, by następnie pisać i tłumaczyć teksty w języku francuskim. W slowodaje.pl zajmuje się przede wszystkim tłumaczeniem tekstów o różnej tematyce z języka polskiego na francuski oraz z języka francuskiego na polski, ale także pisaniem m.in. opisów produktów, usług i firm.